Chapter 2. Contents of
the Gita Summarized
TEXT 10
tam uvaca hrsikesah
prahasann iva bharata
senayor ubhayor madhye
visidantam, idam vacah
SYNONYMS
tam--unto
him; uvaca--said; hrsikesah--the master of the senses, Krsna;
prahasan--smiling;
iva--like that; bharata--O Dhrtarastra, descendant of Bharata;
senayoh--of the armies; ubhayoh--of both parties; madhye--between;
visidantam--unto the lamenting one; idam--the following;
vacah--words.
TRANSLATION
O descendant
of Bharata, at that time Krsna, smiling, in the midst of both the armies,
spoke the following words to the grief-stricken Arjuna.
PURPORT
The talk was
going on between intimate friends, namely the Hrsikesa and the Gudakesa.
As friends, both of them were on the same level, but one of them voluntarily
became a student of the other. Krsna was smiling because a friend had chosen
to become a disciple. As Lord of all, He is always in the superior position
as the master of everyone, and yet the Lord accepts one who wishes to be
a friend, a son, a lover or a devotee, or who wants Him in such a role.
But when He was accepted as the master, He at once assumed the role and
talked with the disciple like the master--with gravity, as it is required.
It appears that the talk between the master and the disciple was openly
exchanged in the presence of both armies so that all were benefitted. So
the talks of Bhagavad-gita are not for any particular person, society,
or community, but they are for all, and friends or enemies are equally
entitled to hear them.
|