Chapter 2. Contents of
the Gita Summarized
TEXT 9
sanjaya uvaca
evam uktva hrsikesam
gudakesah parantapah
na yotsya iti govindam
uktva tusnim babhuva ha
SYNONYMS
sanjayah
uvaca--Sanjaya said; evam--thus; uktva--speaking; hrsikesam--unto
Krsna, the master of the senses; gudakesah--Arjuna, the master at
curbing ignorance; parantapah--the chastiser of the enemies; na
yotsye--I shall not fight; iti--thus; govindam--unto
Krsna, the giver of pleasure; uktva--saying; tusnim--silent;
babhuva--became;
ha--certainly.
TRANSLATION
Sanjaya said:
Having spoken thus, Arjuna, chastiser of enemies, told Krsna, "Govinda,
I shall not fight," and fell silent.
PURPORT
Dhrtarastra
must have been very glad to understand that Arjuna was not going to fight
and was instead leaving the battlefield for the begging profession. But
Sanjaya disappointed him again in relating that Arjuna was competent to
kill his enemies (parantapah). Although Arjuna was for the time
being overwhelmed with false grief due to family affection, he surrendered
unto Krsna, the supreme spiritual master, as a disciple. This indicated
that he would soon be free from the false lamentation resulting from family
affection and would be enlightened with perfect knowledge of self-realization,
or Krsna consciousness, and would then surely fight. Thus Dhrtarastra's
joy would be frustrated, since Arjuna would be enlightened by Krsna and
would fight to the end.
|