Chapter 2. Contents of
the Gita Summarized
TEXT 11
sri-bhagavan uvaca
asocyan anvasocas tvam
prajna-vadams ca bhasase
gatasun agatasums ca
nanusocanti panditah
SYNONYMS
sri-bhagavan
uvaca--the Supreme Personality of Godhead said; asocyan--that
which is not worthy of lamentation; anvasocah--you are lamenting;
tvam--you;
prajna-vadan--learned talks; ca--also;
bhasase--speaking;
gata--lost; asun--life; agata--not past; asun--life;
ca--also; na--never; anusocanti--lament;
panditah--the
learned.
TRANSLATION
The Blessed
Lord said: While speaking learned words, you are mourning for what is not
worthy of grief. Those who are wise lament neither for the living nor the
dead.
PURPORT
The Lord at
once took the position of the teacher and chastised the student, calling
him, indirectly, a fool. The Lord said, "You are talking like a learned
man, but you do not know that one who is learned--one who knows what is
body and what is soul--does not lament for any stage of the body, neither
in the living nor in the dead condition." As it will be explained in later
chapters, it will be clear that knowledge means to know matter and spirit
and the controller of both. Arjuna argued that religious principles should
be given more importance than politics or sociology, but he did not know
that knowledge of matter, soul and the Supreme is even more important than
religious formularies. And, because he was lacking in that knowledge, he
should not have posed himself as a very learned man. As he did not happen
to be a very learned man, he was consequently lamenting for something which
was unworthy of lamentation. The body is born and is destined to be vanquished
today or tomorrow; therefore the body is not as important as the soul.
One who knows this is actually learned, and for him there is no cause for
lamentation, regardless of the condition of the material body.
|