Chapter 6. Sankhya-yoga
TEXT 19
yatha dipo nivata-stho
nengate sopama smrta
yogino yata-cittasya
yunjato yogam atmanah
SYNONYMS
yatha--as;
dipah--a lamp; nivata-sthah--in a place without wind; na--does
not; ingate--waver; sa upama--compared to that; smrta--likened;
yoginah--of the yogi; yata-cittasya--whose mind is
controlled; yunjatah--constantly engaged in; yogam--meditation;
atmanah--on transcendence.
TRANSLATION
As a lamp
in a windless place does not waver, so the transcendentalist, whose mind
is controlled, remains always steady in his meditation on the transcendent
Self.
PURPORT
A truly Krsna
conscious person, always absorbed in transcendence, in constant undisturbed
meditation on his worshipable Lord, is as steady as a lamp in a windless
place.
|