Chapter 11. The Universal
Form
TEXT 37
kasmac ca te na nameran mahatman
gariyase brahmano 'py adi-kartre
ananta devesa jagan-nivasa
tvam aksaram sad-asat tat param yat
SYNONYMS
kasmat--why;
ca--also; te--unto You; na--not; nameran--offer
proper obeisances; maha-atman--O great one; gariyase--You
are better than; brahmanah--Brahma; api--although; adi-kartre--the
supreme creator; ananta--unlimited; deva-isa--God of the
gods; jagat-nivasa--O refuge of the universe; tvam--You are;
aksaram--imperishable; sat-asat--cause and effect; tat
param--transcendental; yat--because.
TRANSLATION
O great one,
who stands above even Brahma, You are the original master. Why should they
not offer their homage up to You, O limitless one? O refuge of the universe,
You are the invincible source, the cause of all causes, transcendental
to this material manifestation.
PURPORT
By this offering
of obeisances, Arjuna indicates that Krsna is worshipable by everyone.
He is all-pervading, and He is the Soul of every soul. Arjuna is addressing
Krsna as mahatma, which means that He is most magnanimous and unlimited.
Ananta indicates that there is nothing which is not covered by the
influence and energy of the Supreme Lord, and devesa means that
He is the controller of all demigods and is above them all. He is the center
of the whole universe. Arjuna also thought that it was fitting that all
the perfect living entities and all powerful demigods offer their respectful
obeisances unto Him because no one is greater than Him. He especially mentions
that Krsna is greater than Brahma because Brahma is created by Him. Brahma
is born out of the lotus stem grown from the navel abdomen of Garbhodakasayi
Visnu, who is Krsna's plenary expansion; therefore Brahma and Lord Siva,
who is born of Brahma, and all other demigods must offer their respectful
obeisances. Thus the Lord is respected by Lord Siva and Brahma and similar
other demigods. The word aksaram is very significant because this
material creation is subject to destruction, but the Lord is above this
material creation. He is the cause of all causes, and being so, He is superior
to all the conditioned souls within this material nature as well as the
material cosmic manifestation itself. He is therefore the all-great Supreme.
|