Chapter 18. Conclusion--The Perfection of Renunciation
TEXT 38
visayendriya-samyogad
yat tad agre 'mrtopamam
pariname visam iva
tat sukham rajasam smrtam
SYNONYMS
visaya--objects
of the senses; indriya--senses; samyogat--combination; yat--which;
tat--that; agre--in the beginning; amrta-upamam--just
like nectar; pariname--at the end; visam iva--like poison;
tat--that; sukham--happiness; rajasam--in the mode
of passion; smrtam--is considered.
TRANSLATION
That happiness
which is derived from contact of the senses with their objects and which
appears like nectar at first but poison at the end is said to be of the
nature of passion.
PURPORT
A young man
and a young woman meet, and the senses drive the young man to see her,
to touch her and to have sexual intercourse. In the beginning this may
be very pleasing to the senses, but at the end, or after some time, it
becomes just like poison. They are separated or there is divorce, there
is lamentation, there is sorrow, etc. Such happiness is always in the mode
of passion. Happiness derived from a combination of the senses and the
sense objects is always a cause of distress and should be avoided by all
means.
|