Chapter 11. The Universal
Form
TEXT 44
tasmat pranamya pranidhaya kayam
prasadaye tvam aham isam idyam
piteva putrasya sakheva sakhyuh
priyah priyayarhasi deva sodhum
SYNONYMS
tasmat--therefore;
pranamya--after offering obeisances; pranidhaya--laying down;
kayam--body; prasadaye--to beg mercy; tvam--unto You;
aham--I; isam--unto the Supreme Lord; idyam--who is
worshipable; pita iva--like a father; putrasya--of a son;
sakha iva--like a friend; sakhyuh--of a friend; priyah--lover;
priyayah--of the dearmost; arhasi--You should; deva--my
Lord; sodhum--tolerate.
TRANSLATION
You are the
Supreme Lord, to be worshiped by every living being. Thus I fall down to
offer You my respects and ask Your mercy. Please tolerate the wrongs that
I may have done to You and bear with me as a father with his son, or a
friend with his friend, or a lover with his beloved.
PURPORT
Krsna's devotees
relate to Krsna in various relationships; one might treat Krsna as a son,
one might treat Krsna as a husband, as a friend, as a master, etc. Krsna
and Arjuna are related in friendship. As the father tolerates, or the husband
or master tolerates, so Krsna tolerates.
|