Chapter 11. The Universal
Form
TEXT 26-27
ami ca tvam dhrtarastrasya putrah
sarve sahaivavani-pala-sanghaih
bhismo dronah suta-putras tathasau
sahasmadiyair api yodha-mukhyaih
vaktrani te tvaramana visanti
damstra-karalani bhayanakani
kecid vilagna dasanantaresu
sandrsyante curnitair uttamangaih
SYNONYMS
ami--all
those; ca--also; tvam--You; dhrtarastrasya--of Dhrtarastra;
putrah--sons; sarve--all; saha eva--along with;
avani-pala--warrior kings; sanghaih--the groups; bhismah--Bhismadeva;
dronah--Dronacarya; suta-putrah--Karna; tatha--also;
asau--that; saha--with; asmadiyaih--our; api--also;
yodha-mukhyaih--chief among the warriors; vaktrani--mouths;
te--Your; tvaramanah--fearful; visanti--entering;
damstra--teeth; karalani--terrible; bhayanakani--very
fearful; kecit--some of them; vilagnah--being attacked; dasana-antaresu--between
the teeth; sandrsyante--being seen; curnitaih--smashed; uttama-angaih--by
the head.
TRANSLATION
All the sons
of Dhrtarastra along with their allied kings, and Bhisma, Drona and Karna,
and all our soldiers are rushing into Your mouths, their heads smashed
by Your fearful teeth. I see that some are being crushed between Your teeth
as well.
PURPORT
In a previous
verse the Lord promised to show Arjuna things he would be very interested
in seeing. Now Arjuna sees that the leaders of the opposite party (Bhisma,
Drona, Karna and all the sons of Dhrtarastra) and their soldiers and Arjuna's
own soldiers are all being annihilated. This is an indication that Arjuna
will emerge victorious in battle, despite heavy losses on both sides. It
is also mentioned here that Bhisma, who is supposed to be unconquerable,
will also be smashed. So also Karna. Not only will the great warriors of
the other party like Bhisma be smashed, but some of the great warriors
of Arjuna's side also.
|