Chapter 11. The Universal
Form
TEXT 20
dyav a-prthivyor idam antaram hi
vyaptam tvayaikena disas ca sarvah
drstvadbhutam rupam ugram tavedam
loka-trayam pravyathitam mahatman
SYNONYMS
dyau--in
outer space; a-prthivyoh--of the earth; idam--this; antaram--in
between; hi--certainly; vyaptam--pervaded; tvaya--by
You; ekena--by one; disah--directions; ca--and; sarvah--all;
drstva--by seeing; adbhutam--wonderful; rupam--form;
ugram--terrible; tava--Your; idam--this; loka--planetary
system; trayam--three; pravyathitam--perturbed; maha-atman--O
great one.
TRANSLATION
Although
You are one, You are spread throughout the sky and the planets and all
space between. O great one, as I behold this terrible form, I see that
all the planetary systems are perplexed.
PURPORT
Dyav-aprthivyoh
(the space between heaven and earth) and loka-trayam (the three
worlds) are significant words in this verse because it appears that not
only Arjuna saw this universal form of the Lord, but others in other planetary
systems also saw it. The vision was not a dream. All who were spiritually
awake with the divine vision saw it.
|