Original Bhagavad Gita As It Is--Click Here for the home page
Chapter 10. The Opulence of the Absolute

TEXT 24

purodhasam ca mukhyam mam
viddhi partha brhaspatim
senaninam aham skandah
sarasam asmi sagarah

SYNONYMS

purodhasam--of all priests; ca--also; mukhyam--chief; mam--Me; viddhi--understand; partha--O son of Prtha; brhaspatim--Brhaspati; senaninam--of all commanders; aham--I am; skandah--Kartikeya; sarasam--of all reservoirs of water; asmi--I am; sagarah--the ocean. 

TRANSLATION

Of priests, O Arjuna, know Me to be the chief, Brhaspati, the lord of devotion. Of generals I am Skanda, the lord of war; and of bodies of water I am the ocean.

PURPORT

Indra is the chief demigod of the heavenly planets and is known as the king of the heavens. The planet in which he reigns is called Indraloka. Brhaspati is Indra's priest, and since Indra is the chief of all kings, Brhaspati is the chief of all priests. And as Indra is the chief of all kings, similarly Skanda, the son of Parvati and Lord Siva, is the chief of all military commanders. And of all bodies of water, the ocean is the greatest. These representations of Krsna only give hints of His greatness.

Previous VerseChapter IndexNext Verse