Chapter 1. Observing the
Armies on the Battlefield of Kuruksetra
TEXT 31
na ca sreyo 'nupasyami
hatva sva-janam ahave
na kankse vijayam krsna
na ca rajyam sukhani ca
SYNONYMS
na--nor;
ca--also;
sreyah--good; anupasyami--do I foresee;
hatva--by
killing; sva-janam--own kinsmen; ahave--in the fight; na--nor;
kankse--do I desire; vijayam--victory;
krsna--O Krsna;
na--nor; ca--also; rajyam--kingdom;
sukhani--happiness
thereof; ca--also.
TRANSLATION
I do not
see how any good can come from killing my own kinsmen in this battle, nor
can I, my dear Krsna, desire any subsequent victory, kingdom, or happiness.
PURPORT
Without knowing
that one's self-interest is in Visnu (or Krsna), conditioned souls are
attracted by bodily relationships, hoping to be happy in such situations.
Under delusion, they forget that Krsna is also the cause of material happiness.
Arjuna appears to have even forgotten the moral codes for a ksatriya.
It is said that two kinds of men, namely the ksatriya who dies directly
in front of the battlefield under Krsna's personal orders and the person
in the renounced order of life who is absolutely devoted to spiritual culture,
are eligible to enter into the sun-globe, which is so powerful and dazzling.
Arjuna is reluctant even to kill his enemies, let alone his relatives.
He thought that by killing his kinsmen there would be no happiness in his
life, and therefore he was not willing to fight, just as a person who does
not feel hunger is not inclined to cook. He has now decided to go into
the forest and live a secluded life in frustration. But as a ksatriya,
he requires a kingdom for his subsistence, because the ksatriyas
cannot engage themselves in any other occupation. But Arjuna has had no
kingdom. Arjuna's sole opportunity for gaining a kingdom lay in fighting
with his cousins and brothers and reclaiming the kingdom inherited from
his father, which he does not like to do. Therefore he considers himself
fit to go to the forest to live a secluded life of frustration.
|