Chapter 1. Observing
the Armies on the Battlefield of Kuruksetra
TEXT 12
tasya sanjanayan harsam
kuru-vrddhah pitamahah
simha-nadam vinadyoccaih
sankham dadhmau pratapavan
SYNONYMS
tasya--his;
sanjanayan--increasing;
harsam--cheerfulness;
kuru-vrddhah--the grandsire of the Kuru dynasty (Bhisma); pitamahah--the
grandfather;
simha-nadam--roaring sound, like a lion; vinadya--vibrating;
uccaih--very
loudly;
sankham--conchshell; dadhmau--blew;
pratapa-van--the
valiant.
TRANSLATION
Then Bhisma,
the great valiant grandsire of the Kuru dynasty, the grandfather of the
fighters, blew his conchshell very loudly like the sound of a lion, giving
Duryodhana joy.
PURPORT
The grandsire
of the Kuru dynasty could understand the inner meaning of the heart of
his grandson Duryodhana, and out of his natural compassion for him he tried
to cheer him by blowing his conchshell very loudly, befitting his position
as a lion. Indirectly, by the symbolism of the conchshell, he informed
his depressed grandson Duryodhana that he had no chance of victory in the
battle, because the Supreme Lord Krsna was on the other side. But still,
it was his duty to conduct the fight, and no pains would be spared in that
connection.
|